Ronin

Ronin (errante; el que se mueve como una nube y golpea como el mar; Samurai sin Amo). J. E. Castro, 2006


Detalle de Ronin

Detalle del Sumi-e


Kata

Kata: lo que los neófitos perciben como una "coreografía marcial" y que constituye el corazón de la práctica del karate tradicional. El radical izquierdo del ideograma significa "un agujero en la forma de la casa": una abertura, una ventana ... el lugar por el que entra la luz, por donde puede verse "el otro lado". El radical derecho del kanji es rejilla, celosía, persiana: aquello que, de diferentes maneras, controla el paso de la luz ...
J. E. Castro, 2006


MICHI no HITO no GIRI

Explorar lo viejo / es comprender lo nuevo

Lo antiguo, lo moderno / es solamente una cuestión de tiempo

En todas las cosas el Hombre debe tener / una mente y un corazón limpios

El Camino: ¿quién va a transmitirlo / íntegra y honradamente?

Poesía del Maestro Gichin Funakoshi. Tokyo, 1954
Caligrafía de J. E. Castro, 5.10.2006


The Way

DO ... Michi ... Tao ...
Este kanji (formado por los radicales "movimiento" y "principal") significa "Camino": el proceso mediante el cual se realiza la experiencia Zen
Koryu karate: karate tradicional (el que sigue la enseñanza de los antiguos grandes Maestros). Ko: "la sabiduría de diez generaciones", antiguo. Ryu: estilo, río (agua que fluye con una dirección diferente y única). Kara (también suele pronunciarse ku): vacuo, vacío. Te: mano (arte)
J. E. Castro, 5 de octubre de 2006


Kobudo Zazen

Kobu-do; Sai-jutsu; Roku-shaku Bo-jutsu; Zazen
J. E. Castro, 2006


Lingering Spirit

Zanshin ("continuar cortando hasta el hueso desnudo"): el corazón que persiste; el espíritu que se prolonga y dilata (pasa de concentrado a amplio ... pero nunca disperso); el "movimiento en la quietud"; la atención remanente luego de la acción ... la que complementa el isshin (el compromiso total con dicha acción, la "quietud en el movimiento")
Nagamine Shoshin O'Sensei ... in memoriam
J. E. Castro, 2 de noviembre de 2006


Let go & body

Sutemi ("entregar, dejar ir, soltar, liberar & cuerpo"): entrega total ... el compromiso absoluto con una única acción
J. E. Castro, 2006


Detail ... catfish & gourd

Detalle en el tsuba (guarda de la espada): el bagre y la calabaza ... hace referencia al método de pesca en el que, con gran calma, se espera a que la curiosidad del bagre lo haga entrar en la calabaza vacía ... en la que queda atrapado. Simboliza la actitud paciente que no trata de forzar el resultado (el opuesto complementario del sutemi)


Austere endurance

Shugyo
"Golpear con delicada precisión en las encrucijadas de la vida": autodominio; sobriedad; temple; estoicismo; superar las dificultades, contrariedades y adversidades ... sobreponiéndose a ellas con austeridad, disciplina y un alto grado de tolerancia a las frustraciones ......
¿Mucho calor? Practique. ¿Mucho frío? Practique. ¿Cansado? Practique. ¿Dolorido? Practique. ¿Problemas? Practique. ¿Deprimido? Practique. ¿Aburrido? Practique. ¿Estancado? Practique. ¿Sano, contento, feliz, entusiasmado y progresando? ¡Fenómeno!: practique ...
J. E. Castro, 2007


Here and Now

Koko: "este lugar", Ima: "este momento"
¡Aquí y ahora!
La actitud (Shugyo) y el sentido de oportunidad (Koko & ima) que separan al Michi no hito ("Caminante"), que no necesita excusas y ni siquiera motivos para practicar, del kuchi-bushi ("guerrero de boca" ... según expresión de Funakoshi O'Sensei), que siempre busca -y encuentra- excusas para no hacerlo ...
J. E. Castro, 2007


Self-confidence

Jishin ("sí mismo, hombre & palabra"): creencia, fe, confianza en sí mismo
J. E. Castro, 2007


Yin & Yang

Sumi-e: Neko ("gato")
Shodo: In - Yo (los opuestos complementarios)
J. E. Castro, 2007


White crane

Hakutsuru ... la "Grulla Blanca", el kata más avanzado de OKR
Kensei, Navidad de 2007


Rising white crane

Grulla blanca levantando vuelo
J. E. Castro, 2008


Descending white crane

Grulla blanca descendiendo
J. E. Castro, 2008


The power to conquer a fortress

Chikara-Passai: el poder para conquistar una fortaleza
J. E. Castro, 5 de febrero de 2008


The art of being alone

Sabi-shiori: el sabor de la intimidad de la práctica ...
J. E. Castro, 2008


Virtue is not in the knowing but in the doing

Toku wa shiru ni yorazu, okonaou ni ari: La virtud no está en el pensamiento, el conocimiento o las palabras ... ¡sino en la acción!
J. E. Castro, 2008


The practice of controlling your behaviour

Rinkiohen: adaptarse a cada oportunidad aceptando los cambios ... sobriedad, moderación, prudencia, templanza, sensatez, cautela, temperancia ...
Los discípulos jóvenes, naturalmente, deben practicar "fuerte" (sin caer en grandes excesos, pero yendo más allá de donde suponen sus propios límites) ... antes de hacerlo "inteligentemente"
J. E. Castro, 2008

Índice - Index  Anterior - Previous  Siguiente - Next